Publicité

Trucs et Astuces

Comment lire et ajouter des sous-titres à une vidéo YouTube

Alexandre Carlier

Alexandre Carlier

  • Mise à jour:

Peu de gens le savent mais la plateforme d’hébergement de vidéos YouTube permet d’ajouter des sous-titres à une vidéo qui n’est pas en français. Idéal pour la rendre accessible au plus grand nombre. Mais pour cela, il faut bien entendu maitriser une autre langue, si possible l’anglais, pour que le monde entier puisse en profiter.

Autre utilité de cette fonctionnalité, vous pouvez rendre une vidéo accessible à un public sourd et malentendant. Avant toute chose, il est important de savoir que vous ne pouvez traduire que vos propres vidéos et non celles des autres, ce qui limite un peu cette fonctionnalité.

Où trouver les sous-titres sur YouTube?

Les vidéos postées sur YouTube qui ont déjà été traduites présentent un petit bouton supplémentaire par rapport aux autres. Il se situe sous l’image, à droite et représente une rectangle barré horizontalement par une barre grisée.

Lorsque ce bouton est présent, un clic dessus suffit à faire apparaître un champ supplémentaire sous la vidéo. C’est ici que vous pouvez lire les sous-titres de la vidéo qui défilent comme sur un prompteur de présentateur de télévision.

Ces sous-titres présentent un autre avantage, celui de vous aider à naviguer dans la vidéo. Un clic sur la ligne de texte de votre choix vous amène au moment de la vidéo où ces paroles sont prononcées.

Comment éditer mes sous-titres sur YouTube?

Comme écrit plus haut, vous ne pouvez éditer des sous-titres que sous vos propres vidéos. Si l’une d’elle nécessite une traduction ou des sous-titres, rendez-vous sur la page “Mes vidéos ” de votre compte YouTube. Sachez que les sous-titres ne s’ajoutent qu’une fois la vidéo mise en ligne et non pas pendant la phase d’édition.

Chacune de vos vidéos dispose de trois boutons: Modifier, Insights et une petite flèche. C’est sur cette dernière qu’il faut cliquer pour faire apparaître la possibilité d’ajouter des sous-titres, comme le montre l’image suivante.

A partir de ce point, il faut ajouter à la vidéo un fichier de sous-titrage que vous avez créé ou récupéré sur le Web. Il en existe de deux formes: fichiers de sous-titres (avec codes temporels) ou fichiers de transcription.

Les premiers fichiers sont au format .srt ou .sub et comportent à la fois des textes et des repères de temps liés aux différents moments où ils sont prononcés dans la vidéo visionnée.

Pour créer ce type de fichier, vous pouvez y aller à la main en vous armant de patience, avec des logiciels comme Subtitle Workshop ou VisualSubSync.

Il existe une secondes possibilité pour uploader des sous-titres: les fichiers de transcription. Il faut pour cela qu’ils soient retranscrits sur un simple fichier .txt pour être reconnus automatiquement par la plateforme. Seule contrainte: YouTube ne reconnaît pour l’instant que l’anglais et le japonais. De plus, le service est en Beta et donc pas encore fonctionnel à 100%;

Quelques exemples de vidéos sous-titrées sur YouTube

Les vidéos sous-titrées ne sont pas encore nombreuses sur YouTube et elles peuvent être assez difficiles à trouver. Pour vous faire une idée de la fonction en mode lecture, OnSoftware vous propose quelques exemples de vidéos glanées ici et là. Notez que ce ne sont que quelques liens et non des intégrations à notre blog comme nous en avons l’habitude. La fonctionnalité sous-titre n’est disponible que sur les pages de YouTube.

Pour trouver d’autres vidéos où la fonction sous-titre est activée, un filtre existe. Après avoir lancé une recherche, cliquez sur Options de recherche en haut de page, puis sur Sous-titrages dans les fonctionnalités, à droite de la page.

Pour reconnaître les vidéos qui possèdent la fonctionnalité sans avoir à toutes les ouvrir une par une, il suffit de constater dans la liste de recherche celles qui possède un petit bouton “CC”.

Alexandre Carlier

Alexandre Carlier

Nouveautés de Alexandre Carlier

Directives éditoriales